今年起,改编自雨果奖获奖作家刘慈欣所著十余部小说的《刘慈欣科幻漫画》系列作品法文版将陆续在法国出版发行,令许多法国科幻迷期待不已。近年来,以《三体》系列小说为代表的一批中国科幻文学作品凭借其独特的中国式“硬科幻”魅力、充满温度的人文情怀和鲜明的中国元素在法国乃至欧洲文学市场“圈粉”无数,引发同频共振
今年起,改编自雨果奖获奖作家刘慈欣所著十余部小说的《刘慈欣科幻漫画》系列作品法文版将陆续在法国出版发行,令许多法国科幻迷期待不已。近年来,以《三体》系列小说为代表的一批中国科幻文学作品凭借其独特的中国式“硬科幻”魅力、充满温度的人文情怀和鲜明的中国元素在法国乃至欧洲文学市场“圈粉”无数,引发同频共振。
以《三体》为例,自2016年法国南方文献出版社出版发行法文版第一部以来,这部小说便获得了法国读者以及文学评论家的广泛好评。法国《二十分钟报》刊文向读者推荐,称这是一部“集历史学、物理学和哲学思考为一体的优秀科幻小说”,兼具科幻与文学之美,值得阅读。法国《图书世界》杂志则称该小说与西方科幻文学的情节与思路不同,令人耳目一新。法国南方文献出版社又于接下来的两年出版了《三体Ⅱ·黑暗森林》及《三体Ⅲ·死神永生》的法文版,同样在文学市场表现抢眼。
这一系列中国科幻文学受到法国读者喜爱的重要原因是“新”。笔者在住所附近的一家书店看到,去年9月份由法国南方文献出版社出版发行的法文版《球状闪电》被摆放在科幻小说区的显眼位置。对法国读者而言,《三体》系列小说用一种全新又大胆的思路讲述了一个传统的科幻故事,呈现出中国科幻文学与西方科幻文学的不同。中国科幻文学提供了一种新的观察和理解生命的方式,也让人更加深入地思考人类的价值与意义。
除法国以外,中国科幻文学作品在德国、英国、西班牙等欧洲国家都深受读者喜爱,无论是销量还是口碑都取得了不俗的成绩。其中,德文版《三体Ⅰ》获得了德国重要科幻文学奖项库尔德·拉西茨奖最佳外国小说奖。
中国科幻文学作品在欧洲受到越来越多的关注,一个很大的原因是欧洲读者对当代中国日益增长的兴趣。此外,中国科幻故事中所蕴含的中式哲学思想和艺术审美也增添了作品的文化深度和精神厚度,让越来越多的欧洲读者感受到东方的独特魅力。法国《新图书杂志》的专栏作家、文学评论家亚历克西斯·布罗卡斯评论称,中国科幻作品呈现的中国人看待未来科技的态度、如何处理科技与人类的关系、如何看待人和宇宙文明的关系,这其中包含的中国式道德与价值体系都将帮助读者更加深入地了解当代中国和中国人。从这个角度来说,科幻小说是反映中国社会变化的一面镜子,也代表了世界对于中国未来在宇宙秩序中所扮演角色的期待。
一直以来,科幻小说在欧洲文学的地位都很重要,涌现出“科幻小说之父”、法国作家儒勒·凡尔纳和英国作家赫伯特·乔治·威尔斯等耳熟能详的科幻作家。1900年,凡尔纳的科幻小说《八十天环游地球》第一部中文译本出版,此后也有多部小说陆续引进中国。一个多世纪以来,这些科幻作品为无数中国读者带来了关于太空的启蒙,这其中就包括刘慈欣。而如今,随着《刘慈欣科幻漫画》系列作品进入欧洲出版市场,更多优质中国原创漫画内容将大规模走进国际主流出版市场,也将为促进中法、中欧民间文化交流发挥积极作用。
《刘慈欣科幻漫画》系列作品不仅将有纸质漫画书问世,还将同步进行数字出版,形式更加活泼,相比小说原著更加易懂,减少了因文化陌生而带来的阅读困难,有助于中国科幻故事被更多普通读者接受和喜爱。系列漫画法国出版商、大型漫画出版集团法国代勒古集团总编辑代勒古此前也充分表达了对作品的信心:“优秀的故事和专业的审美将使得这一系列作品具有很高的市场价值。”
根据不久前发布的《2019年度中国科幻产业报告》,中国科幻阅读市场2018年产值总和17.8亿元,与2017年相比增长83.5%;2019年科幻阅读产值持续增长,上半年总量已经接近13.8亿元,达到2018年全年的77%。蓬勃发展的科幻环境为科幻文学创作提供了肥沃的土壤,也为中国科幻文学作品“走出去”提供了更多机遇。越来越多基于科学思维和中国文化价值的优秀作品将借船出海,向世界读者呈现更加丰富多元的宇宙观和更加灿烂多彩的文化图景。
一个具有文化价值的故事是一部优秀科幻作品的必备要素,这也是中国科幻作品在欧洲受热捧的原因之一。人们相信,未来中国科幻文学作品将以更具创造力的表达方式讲出更精彩的中国科幻故事,为世界科幻文学带来更多样的作品,独特的中国文化和叙述风格也将吸引越来越多的世界读者。
声明:本文内容来源自网络,文字、图片等素材版权属于原作者,平台转载素材出于传递更多信息,文章内容仅供参考与学习,切勿作为商业目的使用。如果侵害了您的合法权益,请您及时与我们联系,我们会在第一时间进行处理!我们尊重版权,也致力于保护版权,站搜网感谢您的分享!